(Una mujer, sola, empieza a ensayar el discurso que piensa decirle a su marido cuando vuelva)
Sí, me marcho ahora, Fritz. Tal vez haya esperado demasiado, tienes que disculparme, pero...
(se detiene, reflexiona y vuelve a comenzar de otro modo)
Fritz, no debes retenerme, no puedes... Es evidente que te hundiría, lo sé, no eres cobarde, no tienes miedo a la policía, pero hay cosas peores. No te llevarán a un campo de concentración, pero mañana o pasado mañana no te dejarán ir a la clínica, y tu no dirás nada pero te pondrás enfermo. No quiero verte sentado aquí, ojeando revistas, y si me voy es puro egoísmo por mi parte, nada más. No digas nada...
(vuelve a interrumpirse, comienza otra vez por el principio)
¡No digas que no has cambiado, porque no es verdad! La semana pasada dijiste, de forma totalmente objetiva, que el porcentaje de científicos judíos no es tan alto. Siempre se empieza por la objetividad, y ¿por qué me dices ahora continuamente que nunca he sido tan nacionalista judía como ahora? Claro que lo soy. El nacionalismo se contagia. ¡Ay, Fritz, qué nos ha pasado!
(Vuelve a interrumpirse. Comienza otra vez desde el principio)
No te he dicho que quería irme, que me quiero ir desde hace tiempo, porque no puedo hablar cuando te miro, Fritz. Me parece entonces tan inútil hablar...Todo está ya decidido. ¿Qué les ha pasado realmente? ¿Qué quieren realmente? ¿Qué les he hecho? Nunca me he metido en política. ¿Acaso estaba en favor de Thälmann?. Soy una de esas mujeres burguesas que tienen criados y, de pronto, resulta que solo pueden tenerlos las mujeres rubias. En los últimos tiempos he pensado a menudo que hace años me dijiste que había personas que valían y otras que valían menos, y unas tenían derecho a la insulina si tenían diabetes y otras no. ¡Y yo estaba de acuerdo! ¡Estúpida! Ahora han hecho una clasificación de esas, y resulta que yo pertenezco a las que no valen nada. Me está bien empleado.
Sí, estoy haciendo las maletas. No finjas que no habías notado nada en los últimos días. Fritz, yo lo acepto todo, salvo que en la última hora que nos queda no nos miremos a la cara. No deben conseguir eso esos mentirosos que nos obligan a todos a mentir. Hace diez años, cuando alguien me dijo que no se notaba que yo fuera judía, tu dijiste enseguida: "claro que se ve". Y eso me alegró. Aquello era evidente. Entonces, ¿por qué andarse con rodeos?. Estoy haciendo el equipaje porque, si no, te quitarán el puesto de jefe de sala. Y porque en la clínica te niegan ya el saludo y porque por las noches no puedes dormir. No quiero que me digas que no me vaya. Y me doy prisa porque no quiero oírte decir que me vaya. Es una cuestión de tiempo. Solo dura cierto tiempo, como los guantes. Los hay buenos, que duran mucho. Pero no duran eternamente. Además, no estoy enfadada. Bueno, si, lo estoy. ¿Por qué tengo que comprenderlo todo? ¿Qué hay de malo en la forma de mi nariz o en el color de mi pelo? Tengo que marcharme de la ciudad donde nací para que no tengan que darme mi mantequilla. ¿Qué clase de hombres sois?. ¡Sí, también tú!. Inventáis la teoría de los cuantos y la cirugía del pulmón pero no os dejan tener a la mujer que queréis tener. ¡Respiración artificial, y el mejor ruso es el ruso muerto! ¡Sois monstruos o lacayos de monstruos! Sí, por mi parte es poco razonable pero ¿de qué sirve ser razonable en un mundo así? Tu estas ahí, viendo como tu mujer hace el equipaje, y no dices nada. ¿Las paredes oyen, ¿no? Pero vosotros no decís nada. Unos escuchan, otros guardan silencio. Maldita sea. Yo también debería guardar silencio. Si te quisiera, guardaría silencio. Y te quiero realmente. Dame esa ropa de ahí. Es una ropa interior muy seductora. La necesitaré. Tengo 36 años, no son muchos, pero no puedo permitirme experimentar. En mi próximo país, las cosas tendrán que ser diferentes. El próximo hombre que tenga, tendrá derecho a conservarme. Y no me digas que me mandarás dinero, porque sabes que no puedes hacerlo. Y tampoco tienes que hacer como si solo se tratase de cuatro semanas. Esto no durará solo cuatro semanas. Tú lo sabes y yo también. Entonces no digas: "al fin y al cabo, solo son unas semanas", mientras me das el abrigo de piel que no necesitaré hasta el invierno. Y no digas que es una desgracia. Digamos que es una vergüenza. ¡Ay Fritz!